Radislav Millrood Жалоба Опубликовано: 15 ноября, 2015 С электронным учебником "Английский для взрослых" можно говорить быстрее, если знать особенности фонетики быстрой речи: Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Radislav Millrood Жалоба Опубликовано: 15 ноября, 2015 Фразовые глаголы для разговора по телефону: Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Radislav Millrood Жалоба Опубликовано: 16 ноября, 2015 Теперь, когда мои взрослые учащиеся уже прилично произносят (в "Английском для взрослых" работа над произношением идет постоянно), настало время познакомить их с "живым Английским". Кокни! Очень интересный сайт и великолепная видеопрезентация! http://www.anglomania.org/2015/11/ockney-rhyming-slang.html Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Uchilka Жалоба Опубликовано: 16 ноября, 2015 Теперь, когда мои взрослые учащиеся уже прилично произносят (в "Английском для взрослых" работа над произношением идет постоянно), настало время познакомить их с "живым Английским". Кокни! Очень интересный сайт и великолепная видеопрезентация! http://www.anglomania.org/2015/11/ockney-rhyming-slang.html Так интересно! Спасибо!! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Radislav Millrood Жалоба Опубликовано: 16 ноября, 2015 Так интересно! Спасибо!! А какие чудные актерские способности! Ведь он может говорить на стандартном английском а выдает Cockney в чистом виде. Актерское мастерство и владение разными диалектами языка. Одним словом, профессионал! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Radislav Millrood Жалоба Опубликовано: 18 ноября, 2015 Задание моим взрослым учащимся: описать фотографию из круиза по Северному морю. Объем высказывания - не менее 10 предложений. Вопросы для направления описания: Where did you take the picture? Why did you take the picture? When did you take the picture? What did you do before taking the picture? What did you do after taking the picture? What is there in the picture that we do not see? What is there in the picture that we do not know but you do? What was special during that tour? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Radislav Millrood Жалоба Опубликовано: 22 ноября, 2015 Say or tell? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Radislav Millrood Жалоба Опубликовано: 23 ноября, 2015 Посмотрите словарь электронного учебника "Английский для взрослых"... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Radislav Millrood Жалоба Опубликовано: 24 ноября, 2015 Просто и полезно для взрослых, начинающих изучение английского языка с нуля. Семья - дело важное. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Uchilka Жалоба Опубликовано: 24 ноября, 2015 Просто и полезно для взрослых, начинающих изучение английского языка с нуля. Семья - дело важное. Мне кажется, что в схеме есть недоработки: кто кому кузен или дядя/тетя? На втором уровне получается, что у бабушки с дедушкой родились дочь, тетя и дядя, а у этих тети и дяди родились кузен и кузина. Опять же дети родной сестры You оказались братом/сестрой мужа/жены (золовкой/невесткой, зятем) и т.д. Смешение горизонтальной и вертикальной взаимо расположенностей родственных связей одного уровня и отсутствие векторности (например, стрелка от племянников к тете/дяде, которые, в свою очередь должны обозначаться "брат/сестра" на своем (втором) уровне родства с родителем их племянников), на мой взгляд, делают схему трудной для восприятия. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Radislav Millrood Жалоба Опубликовано: 24 ноября, 2015 Мне кажется, что в схеме есть недоработки: кто кому кузен или дядя/тетя? На втором уровне получается, что у бабушки с дедушкой родились дочь, тетя и дядя, а у этих тети и дяди родились кузен и кузина. Опять же дети родной сестры You оказались братом/сестрой мужа/жены (золовкой/невесткой, зятем) и т.д. Смешение горизонтальной и вертикальной взаимо расположенностей родственных связей одного уровня и отсутствие векторности (например, стрелка от племянников к тете/дяде, которые, в свою очередь должны обозначаться "брат/сестра" на своем (втором) уровне родства с родителем их племянников), на мой взгляд, делают схему трудной для восприятия. Да, схема сложновата и я бы детям не стал ее давать по теме "Моя семья". Там достаточно самых простых отношений. В работе со взрослыми я понял, что главное - зацепить мышление и растревожить благодушие. Когда человеку все понятно, он молчит. А вот если в привычные представления вторгается что-то крамольное, начинается производство речи и, причем, обычно бурное. А мне только этого и нужно... ))) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Uchilka Жалоба Опубликовано: 24 ноября, 2015 Да, схема сложновата и я бы детям не стал ее давать по теме "Моя семья". Там достаточно самых простых отношений. В работе со взрослыми я понял, что главное - зацепить мышление и растревожить благодушие. Когда человеку все понятно, он молчит. А вот если в привычные представления вторгается что-то крамольное, начинается производство речи и, причем, обычно бурное. А мне только этого и нужно... ))) Ну, я пока показала эту схему троим взрослым от 24 до 52 лет - ее просто никто не понял. А с точки зрения схематического изображения связей и зависимостей да еще и с количеством субъектов/объектов больше нуля на каждом уровне такое (даже при допущении полного отсутствия каких-то усложнений взаимоотношений внутри группы объектов одного уровня) построение не верно (мнение кандидата физмат наук), психолог другими немного словами так же оценил, студент последнего курса (экономика промышленности) совсем ничего не понял. Мышление у них не спалО, в пробуждении не нуждалось. Кандидат сказал мне , что любая схема отношений описывается математически и отражает все огрехи," но выносить тебе мозг математической иллюстрацией данной схемы я не стану, чтобы не лишать всех нас психологического комфорта нынешнего совместного чаепития" (компания моих родственников и знакомых после совместного посещения занятия по стрельбе из лука и арбалета, вместе с детьми, кстати, в возрасте от 12 до 16 лет в количестве 4-х человек завезла моих по домам с остановкой на чаепитие у меня в квартире, где я и развлекла их Вашей схемой). А кстати, именно семейные и родословные связи мало кому понятны и на русском. Достатчно смутные представления уже о том, кем приходится сестра или жена брата мужа жене этого самого мужа? Спросите любого, кто ответит, тот чемпион. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Radislav Millrood Жалоба Опубликовано: 24 ноября, 2015 Ну, я пока показала эту схему троим взрослым от 24 до 52 лет - ее просто никто не понял. А с точки зрения схематического изображения связей и зависимостей да еще и с количеством субъектов/объектов больше нуля на каждом уровне такое (даже при допущении полного отсутствия каких-то усложнений взаимоотношений внутри группы объектов одного уровня) построение не верно (мнение кандидата физмат наук), психолог другими немного словами так же оценил, студент последнего курса (экономика промышленности) совсем ничего не понял. Мышление у них не спалО, в пробуждении не нуждалось. Кандидат сказал мне , что любая схема отношений описывается математически и отражает все огрехи," но выносить тебе мозг математической иллюстрацией данной схемы я не стану, чтобы не лишать всех нас психологического комфорта нынешнего совместного чаепития" (компания моих родственников и знакомых после совместного посещения занятия по стрельбе из лука и арбалета, вместе с детьми, кстати, в возрасте от 12 до 16 лет в количестве 4-х человек завезла моих по домам с остановкой на чаепитие у меня в квартире, где я и развлекла их Вашей схемой). А кстати, именно семейные и родословные связи мало кому понятны и на русском. Достатчно смутные представления уже о том, кем приходится сестра или жена брата мужа жене этого самого мужа? Спросите любого, кто ответит, тот чемпион. Это прекрасно, когда теплые отношения превыше холодной истины))) Я эту схему не составлял и отношения к ней не имею. Если мои взрослые женщины увлекутся замысловатыми линиями между родственниками, я буду доволен. Постараюсь, конечно, из всей нашей дискуссии, которая обязательно прорвется в родной нам русский язык, выделить несколько идей, которые они смогут сказать по-английски. Главное, чтобы увлеклись и из положения "откинувшись на спинку стула" перешли в положение "наклонились вперед в напряженном раздумьи". Как-то так))) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Radislav Millrood Жалоба Опубликовано: 25 ноября, 2015 Выражаем удивление и недоверие - учимся с электронным учебником "Английский для взрослых" Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Radislav Millrood Жалоба Опубликовано: 26 ноября, 2015 To the point! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Radislav Millrood Жалоба Опубликовано: 26 ноября, 2015 И обучением тому, как назвать время тоже приходится заниматься со взрослыми. В электронном учебнике "English for Adults" это есть и все же добавляю еще вот такую схему: Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Radislav Millrood Жалоба Опубликовано: 27 ноября, 2015 Let's have a telephone talk - "English for Adults" Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Uchilka Жалоба Опубликовано: 27 ноября, 2015 Let's have a telephone talk - "English for Adults" 4 Ваших последних сообщения очень полезны, а с телефонным разговором прямо-таки очень ко времени - один из учеников готовит в школе проект (вместе с другими), его часть вежливость при телефонном разговоре. Теперь добавилось еще материала для проекта, благодаря Вам. Спасибо! А выражения о возрасте - просто класс! Спасибо Вам и нашему перуанскому коллеге. Моим 5-ти шестиклассникам очень пригодились эти примеры, потому что в учебнике было только пункты 1 и 2, а в работе к интеллектуальному марафону предлагалось перевести фразы типа тех, что в приведенных Вами материалах. Это еще спасибо. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Radislav Millrood Жалоба Опубликовано: 27 ноября, 2015 4 Ваших последних сообщения очень полезны, а с телефонным разговором прямо-таки очень ко времени - один из учеников готовит в школе проект (вместе с другими), его часть вежливость при телефонном разговоре. Теперь добавилось еще материала для проекта, благодаря Вам. Спасибо! А выражения о возрасте - просто класс! Спасибо Вам и нашему перуанскому коллеге. Моим 5-ти шестиклассникам очень пригодились эти примеры, потому что в учебнике было только пункты 1 и 2, а в работе к интеллектуальному марафону предлагалось перевести фразы типа тех, что в приведенных Вами материалах. Это еще спасибо. Спасибо! А мне понравилось выражение To be over the hill. В одном из старых романов с некоторой долей юмора использовалась фраза (на русском языке) "\Ехать с ярмарки"))) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Radislav Millrood Жалоба Опубликовано: 29 ноября, 2015 Расширяю возможности своих взрослых учащихся с электронным учебником "English for Adults". На этот раз, пожелания: Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Radislav Millrood Жалоба Опубликовано: 30 ноября, 2015 Пойдем в магазин и обязательно поговорим о покупках по интернет))) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Radislav Millrood Жалоба Опубликовано: 1 декабря, 2015 Let's go to the market with "English for Adults" Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Radislav Millrood Жалоба Опубликовано: 1 декабря, 2015 We are getting ready for Christmas. Adults are like kids, indeed. This vocabulary list will be useful for both my adult students and their grandchildren: to look forward to the holiday – с нетерпением ждать праздникаBethlehem — Вифлеем (город в Палестине, к югу от Иерусалима; место рождения Иисуса Христа)The Star of Bethlehem – звезда ВифлеемаJesus Christ – Иисус ХристосChristmas holidays – рождественские праздникиChristmas card – рождественская открыткаwhite Christmas – рождество со снегомChristmas Eve – канун Рождестваon Christmas Day – на Рождествоat Christmas — на Рождествоon Christmas morning – в Рождественское утроa Christmas Tree – рождественская елкаFather Christmas- рождественский дедSanta Claus – Санта Клаус (американский дед мороз)Jack Frost -дед морозa red robe – красный кафтанgloves — перчаткиlong white beard – длинная белая бородаa reindeer – северный оленьa sleigh — саниchestnuts — каштаныthe fireplace — камин the chimney — дымоходa carol – новогодняя песня религиозного содержанияcoloured lights – фонарикиglistening glass balls – новогодние шарыa tinsel — гирляндаa holly with red berries – остролист (его вечнозелёными веточками с красными ягодами по традиции украшают дом на Рождество)mistletoe – омела (в Англии традиционное украшение дома на Рождество)a stocking — чулокto hang up-вешатьto be hung with –увешанаa candle — свечаto light a candle — зажечь свечуto decorate — украшатьspecial decorations – особенные украшенияto celebrate (all over the country) – отмечать (по всей стране)to congratulate — поздравлятьto wish each other – желать друг другуto toast – поднимать тостa wish — желаниеto make a wish – загадать желаниеto come true — исполнитьсяto tell a fortune — гадатьto send greeting cards (Christmas cards) – отправлять рождественские открыткиChristmas meal – рождественская трапезаa holiday meal – праздничный ужинChristmas turkey – праздничная индейкаChristmas pudding – праздничный пудингa treat – угощениеto wrap up gifts – завертывать подаркиto leave the gifts under the tree – оставлять подарки под деревомto sit down to dinner – сесть за столmerry – веселыйmidnight – полночьa guest- гостьto invite — приглашатьto give presents – дарить подаркиto get (receive) a present - получить подарокto be visiting –быть в гостяхto visit smb/ to go to see – идти в гостиpopular — популярныйpopular gifts – обычные подарки( a box of chocolate, books, records, a photo album, computer games, a video cassette, perfume)hand-made gifts – самодельные подаркиto prepare for – готовить(ся) кto put up — ставить, устанавливатьto put up a tree – ставить елкуto represent – представлять, символизироватьto listen to the speech of the Queen – слушать речь королевыa relative – родственникto stay up late – засиживаться допоздна Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Radislav Millrood Жалоба Опубликовано: 2 декабря, 2015 Useful collocations: Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Radislav Millrood Жалоба Опубликовано: 5 декабря, 2015 Food for thought for my adult students. This is what the electronic coursebook "English for Adults" is for. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах