Перейти к содержимому

Рекомендуемые сообщения

А где- то есть mp3 файлы к заданиям на аудирование?

http://www.eduniko.ru/kopiya-metodicheskie-materialy-ikt-1

Здесь демоверсии, там же и mp3 файлы к заданиям на аудирование.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В отличие от эссе, мы с Вами создавали этот текст общения вдвоем, так что "троечку" пополам)) Учебник плохой - это взгляд индивидуальный, хотя есть конечно учебники непопулярные у многих - сказывается общая методическая культура то есть привычные способы обучения. Автор рискует если вторгается со своими новшествами в среду непонимания. Бывает, что опережает время но отстает по продажам учебника. Вот и выбирай)))

Принимается. Даже не вдвоем, больше)

Вот продажи то у них как раз запредельные. А кроме того методиста и еще пары учителей, которые просто не хотят разбираться / заморачиваться с новыми учебниками, поклонников то и нет)

Я про такой говорю - качественное, хорошее, добротное учебное пособие. Но  - не учебник. Да с претензией на оригинальность. Не оценили. А вот тот т.н. "проблемный подход" в плюсе.

 

Вспомнил врача, который на приеме сказала, что о таком заболевании и не слышала.

 

 

И кстати, Титул то про коррупцию лучше всех должен знать, вроде)

Как вот тот девиз, что сверху висит второй год уже? или больше?) Что то изменилось?

Более того, при проверке нас заставляют из кабинета убрать все, что старше 5? лет и не из списка.

Кто может запретить учителю дополнительно пользоваться всем, чем он хочет?

 

 

Да. и старая то методика то работает. Уже сменились поколения учеников, и учителей, которые их в глаза не видели.

Но - работает. А новая, с учителями, которых вроде учлили по - другому, - нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Принимается. Даже не вдвоем, больше)

Вот продажи то у них как раз запредельные. А кроме того методиста и еще пары учителей, которые просто не хотят разбираться / заморачиваться с новыми учебниками, поклонников то и нет)

Я про такой говорю - качественное, хорошее, добротное учебное пособие. Но - не учебник. Да с претензией на оригинальность. Не оценили. А вот тот т.н. "проблемный подход" в плюсе.

 

Вспомнил врача, который на приеме сказала, что о таком заболевании и не слышала.

 

 

И кстати, Титул то про коррупцию лучше всех должен знать, вроде)

Как вот тот девиз, что сверху висит второй год уже? или больше?) Что то изменилось?

Более того, при проверке нас заставляют из кабинета убрать все, что старше 5? лет и не из списка.

Кто может запретить учителю дополнительно пользоваться всем, чем он хочет?

 

 

Да. и старая то методика то работает. Уже сменились поколения учеников, и учителей, которые их в глаза не видели.

Но - работает. А новая, с учителями, которых вроде учлили по - другому, - нет

Ох по поводу старой методики - это выбор учителя и учащихся которые соглашаются с выбором учттеля. Хотя сейчас уже голос учащихся и особенно родителей звучит громче. А родители то наши хотят пятерки для детей а другое их не интересует. Вот так и живем помаленьку. Хотя есть конечно очень надёжные традиционные приемы. Я сам ими пользуюсь по обстоятельствам. .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Возвращаясь к результатам НИКО. Среди них я считаю одними из самых важных -  неумение учащихся читать инструкции и, как результат, неправильное  выполнение заданий ( или вообще их невыполнение).Это, да, очень повлияло на результаты, соглашусь. Этому нужно учить специально ( одно из метапредметных умений). И  учить этому можно, используя любой УМК.

Но я о другом. НИКО проверяло то, чему  целенаправленно мы не учим ни в 4, ни в 8 классах: читать вслух, описывать фото по плану ( по более, чем 4 пунктам,  выполнять задания  по  аудированию и чтению определенного формата- упражнений в таком формате в начальной школе вообще нет).И хотя демоверсии на сайтах были, я не уверена, что в массе учителя успели с детьми данные форматы хотя бы просмотреть. Как можно по этим результатам делать какие-то выводы об обученности детей? Как о сформированности  умений спонтанной речи?  Но здесь спонтанность ограничена  форматом, который просто прочитав инструкцию с ходу не освоишь.

И, наверное, это вообще вопрос о валидности  таких форматов вообще -  проверяют ли они действительно коммуникативные навыки детей этого возраста?  Например, в начальной школе  большинство учащихся вполне сносно осваивают  базовую лексику по разным темам и могут использовать её в простых ситуациях - знакомство,  рассказ о себе, игры. Если говорить о 8 классе, то данный формат заданий , практически совпадающий с форматом ОГЭ, в начале 8 класса детям  может  быть и незнаком. Но к 9 классу они его освоят  на приличном уровне. Но это будет натаскивание на формат, а не проверка коммуникативных умений,т.е. умений применять свои знания  в жизненных ситуациях. Старый формат ОГЭ был более реалистичным в этом плане ( но понятно, почему его заменили на компьютерный вариант).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Возвращаясь к результатам НИКО. Среди них я считаю одними из самых важных -  неумение учащихся читать инструкции и, как результат, неправильное  выполнение заданий ( или вообще их невыполнение).Это, да, очень повлияло на результаты, соглашусь. Этому нужно учить специально ( одно из метапредметных умений). И  учить этому можно, используя любой УМК.

Но я о другом. НИКО проверяло то, чему  целенаправленно мы не учим ни в 4, ни в 8 классах: читать вслух, описывать фото по плану ( по более, чем 4 пунктам,  выполнять задания  по  аудированию и чтению определенного формата- упражнений в таком формате в начальной школе вообще нет).И хотя демоверсии на сайтах были, я не уверена, что в массе учителя успели с детьми данные форматы хотя бы просмотреть. Как можно по этим результатам делать какие-то выводы об обученности детей? Как о сформированности  умений спонтанной речи?  Но здесь спонтанность ограничена  форматом, который просто прочитав инструкцию с ходу не освоишь.

И, наверное, это вообще вопрос о валидности  таких форматов вообще -  проверяют ли они действительно коммуникативные навыки детей этого возраста?  Например, в начальной школе  большинство учащихся вполне сносно осваивают  базовую лексику по разным темам и могут использовать её в простых ситуациях - знакомство,  рассказ о себе, игры. Если говорить о 8 классе, то данный формат заданий , практически совпадающий с форматом ОГЭ, в начале 8 класса детям  может  быть и незнаком. Но к 9 классу они его освоят  на приличном уровне. Но это будет натаскивание на формат, а не проверка коммуникативных умений,т.е. умений применять свои знания  в жизненных ситуациях. Старый формат ОГЭ был более реалистичным в этом плане ( но понятно, почему его заменили на компьютерный вариант).

То есть Вы говорите что ВПР проверили уровень знаний детей если их не натаскивать на формат? Так ведь это то что нужно. Или я Вас не понял?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

То есть Вы говорите что ВПР проверили уровень знаний детей если их не натаскивать на формат? Так ведь это то что нужно. Или я Вас не понял?

Извините, Радислав Петрович, не поняла вопрос?)) Я о НИКО писала. ВПР по английскому языку я еще не видела.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Извините, Радислав Петрович, не поняла вопрос?)) Я о НИКО писала. ВПР по английскому языку я еще не видела.

Это я перепутал. Для меня это одно и то же))) суть одна. Мне поосто показалось что без знакомства заранее с форматом и без натаскивания учащиеся даже больше раскрывают свои реальные возможности. Репетиции все же маскируют изъяны и нетучаттни вниманию ни мысли. Все по шаблонной дорожке. Я конечно не против нашей практики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Тогда нужно демоверсии вообще отменять. И каждый год предлагать разные форматы заданий, вообще разные. Но, соответственно,   и сложность заданий нужно как-то  соотносить с тем, что учащиеся  не будут знать формат. 

А вообще вопрос интересный: если внезапные мониторинги выясняют некий  истинный уровень языковой компетенции учащихся, то что должны выяснять экзамены?  Ведь к ним целенаправленно готовятся. Или ,как сказала новый министр, она за подготовку к экзаменам на уроках "будет наказывать". Т.е.  к экзаменам готовиться целенаправленно не нужно. Нужно абстрактно учить язык. Собственно, так и происходит. Хоть и по одним учебникам, но каждый учитель учит чему-то своему ( как он понимает то, что в программе написано).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Тогда нужно демоверсии вообще отменять. И каждый год предлагать разные форматы заданий, вообще разные. Но, соответственно,   и сложность заданий нужно как-то  соотносить с тем, что учащиеся  не будут знать формат. 

А вообще вопрос интересный: если внезапные мониторинги выясняют некий  истинный уровень языковой компетенции учащихся, то что должны выяснять экзамены?  Ведь к ним целенаправленно готовятся. Или ,как сказала новый министр, она за подготовку к экзаменам на уроках "будет наказывать". Т.е.  к экзаменам готовиться целенаправленно не нужно. Нужно абстрактно учить язык. Собственно, так и происходит. Хоть и по одним учебникам, но каждый учитель учит чему-то своему ( как он понимает то, что в программе написано).

Когда то этот вопрос по поводу подготовки к экзаменам я задавал на вебинаре Вербицкой. Она это назвала "отсебятиной региональных властей".

Теперь эта отсебятина возводится в ранг государственной политики.

Формально она права. Надо учить языку. Но ее саму как то по - другому готовили к экзаменам? Наказывать то за это нельзя.

У нас министры, уже, как президенты, определяют государственную политику. Этакий очередной "Обама". Пока не снимут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Такие вопросы требуют очень тщательной разработки. В принципе, любой экзамен с заранее известными вопросами и материалами - это профанация (осмеяние идеи). Такой экзамен нужен только для победных рапортов и ложных отчетов кои в моде. Действительный уровень компетенций проверяет экзамен в рамках программы с неожиданными вопросами, новыми задачами и неподготовленным форматом. Тогда проверяются предметные знания, способность мыслить и готовность к жизни где нет заранее известных проблем. Но к такому экзамену нужна совсем другая система обучения от первого класса до учительской магистратуры. Пока мы к этому не готовы и предпочитаем учить ответам на заранее известные вопросы. Поэтому можно слышать от учителей требование: Дайте нам список слов к ЕГЭ!!! А что покажет такой экзамен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 Пока мы к этому не готовы и предпочитаем учить ответам на заранее известные вопросы. Поэтому можно слышать от учителей требование: Дайте нам список слов к ЕГЭ!!! А что покажет такой экзамен?

Что-то  фильм "Баламут"  пришел на ум)) Помните, как  Огородников  пятерку по экзамену получил?  Преподаватель увидела, как он с девушкой-американкой  в лифте разговаривал)) Ну так у него и мотивация какая мощная была))

 

 Да, нужна и другая система обучения языку - по-настоящему коммуникационная. И система проверки должна быть другая. А то - учим общаться( в лучшем случае), а проверяем  чтение вслух и  трансформации грамматических форм. 

 

Наилучшим образом проверить  широкий спектр  языковых компетенций можно двумя способами: написание  сочинения на какую-нибудь   философскую тему и  устное собеседование.  Но, как мы понимаем, такие суъективные формы проверки  в массовом  порядке осуществить практически невозможно. Замкнутый круг((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Что-то  фильм "Баламут"  пришел на ум)) Помните, как  Огородников  пятерку по экзамену получил?  Преподаватель увидела, как он с девушкой-американкой  в лифте разговаривал)) Ну так у него и мотивация какая мощная была))

 

 Да, нужна и другая система обучения языку - по-настоящему коммуникационная. И система проверки должна быть другая. А то - учим общаться( в лучшем случае), а проверяем  чтение вслух и  трансформации грамматических форм. 

 

Наилучшим образом проверить  широкий спектр  языковых компетенций можно двумя способами: написание  сочинения на какую-нибудь   философскую тему и  устное собеседование.  Но, как мы понимаем, такие суъективные формы проверки  в массовом  порядке осуществить практически невозможно. Замкнутый круг((

Вы поставили задачу написать сочинение на философскую тему и такой развернутый ответ доступен учащимся продвинутого уровня владения языком. А вот на базовом уровне наверное важно создать условия такие же, как в том "лифте", где главное - коммуникативный результат. Может быть вообще отказаться от снижения баллов за грамматические ошибки, не препятствующие пониманию смысла? Весь мир так говорит. Я это наблюдаю на своих аспирантах из Ирака. Ошибок очень много, но сказать могут все. И это то, что им нужно. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

наверное важно создать условия такие же, как в том "лифте", где главное - коммуникативный результат. Может быть вообще отказаться от снижения баллов за грамматические ошибки, не препятствующие пониманию смысла? Весь мир так говорит. Я это наблюдаю на своих аспирантах из Ирака. Ошибок очень много, но сказать могут все. И это то, что им нужно. 

Очень приветствую такой подход. И он "не обижает"  английский язык, а помогает на нем общаться тем, кто  не занимается им  профессионально. Я сама в уже в 10-11 классах  перестаю  обращать внимание на грамматические ошибки при устных ответах( грамматические тесты - отдельное задание, с отдельной отметкой). Это  очень раскрепощает учащихся, они не боятся высказываться. У меня говорят все, каждый на своем уровне, но - все.  Практикую мини-проекты прямо на уроках  - за 10-15 минут  придумать  телепередачу, экопроект, изобретение и т.п( соответственно  темам учебника и программы). в группах по 4-5 человек и  презентовать с обоснованием "+" ( в группе должен говорить каждый). Прекрасно справляются. После презентаций- обсуждение со слушателями(вопросы, критика).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Результаты НИКО очень показательны и ожидаемы. Но выводы опять те же: учителя, вы недостаточно уделяете внимание тому-то и тому-то. Особенно показательно, что к 8 классу должного прогресса не наблюдается. Я тоже считаю, что проблема лежит в  плоскости учебников, все-таки мы  должны придерживаться методологии  взятого УМК, и если у большинства учителей, работающих по определенному учебнику нет результатов, то виноваты не учителя. Мы , каждый в силу своих  профессиональных и творческих способностей, расширяем  "границы учебника", но делать это на постоянной основе ( практически создавать каждый день новый учебник, соответствующий  предъявляемым требованиям)  - невозможно. И не должно быть нужно! 

Кстати, ни в одном  УМК для начальной школы нет заданий на "чтение вслух" , не прописаны  критерии оценивания этого умения, не прописан контроль по этому умению. А вот в  НИКО ( и ОГЭ, ЕГЭ) это теперь оценивается. И вот теперь этому начнут целенаправленно учить.  В отчете сказано, что в УМК есть задания на описания картинок. Это не совсем верно. Именно таких заданий- описать по  определенному плану- нет. Есть  задания типа "Посмотри на картинку и ответь на 1-2 вопроса, догадайся, что делают герои и.т.д), т.е.   нет цели именно описать в 8-10 предложениях.  И если этому целенаправленно не учить- то как это подвергать контролю?   Если мы к ОГЭ и ЕГЭ  учащихся готовим- то они, как правило, и делают  такие описания более-менее прилично. А организаторы НИКО думали, что в 4 классе любой ученик вот так может  сходу  монолог на 10 фраз сказать?

Хочется, чтобы  результаты этих исследований как-то повлияли на учебный процесс  и чтобы это выразилось не только в призывах к учителям "Выше, дальше, сильнее".

Не соглашусь  с тем, что в учебниках в заданиях нужно расшифровывать слова "Прочитайте".Как раз тут решать учителю: читать вслух, на понимание общее или в деталях. Такие вещи есть в книге для учителя, в учебнике для учителей - все приемы формы работы с учениками рассматриваются. Но практика дает свои нюансы и требования.

Насчет "ни в одном учебнике нет заданий" - тоже  не соглашусь, потому что есть такой учебник:Happy English.ru К.И. и М.Ю Кауфман. Весь первый год год обучения посвящен именно обучению чтению. Притом во всех видах, включая интонационное. Это позволяет в последующие годы  постепенно  больше времени уделять грамматике, но чтение в приоритете. Еще два повторения правил и техники чтения дается в курсе для 5 класса и в курсе 7 класса ( РТ).

Согласна с Вами, что советы учителям в обсуждаемом документе по итогам диагностики знаний довольно странны. "Побольше говорите на английском" с детьми - один из таких советов. (Если хотим, чтобы ничего не понимающие дети засыпали или скакали  на уроках, уходили в мобильники, то да, совет хорош).   А перед этим констатируется, что опережающее развитие устной речи как-то не улучшает ситуацию  с чтением. Хотя это опережение как раз  и формирует разрыв между звуком и знаком. Понимая на слух, дети не понимают слово в написанном виде. Не работают многие вещи при изучении ИЯ вне среды изучаемого языка. Тут можно говорить, что у рекомендующих маловато опыта практического преподавания именно детям в школе на всех ступенях обучения, а, значит, со всеми возрастными категориями. На такой вывод наводят некоторые советы в этом документе. 

А главный вывод - правильный. Мы про это постоянно говорим и пишем, но до сих пор нас не слышали. А ведь сколько новшеств, вспомогательных средств и новых возможностей  имеется сейчас на вооружении учителей и учеников, казалось бы. А роль качественного ШКОЛЬНОГО учебника опять выходит на одно из важнейших мест в триаде "Учитель-учебник -ученик".

 Какова опора, такова и устойчивость всей конструкции.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пусть в Новом году каждый учитель наконец-то найдет самый лучший для себя и своего класса учебник, и пусть каждый из нас будет уважать выбор ДРУГОГО!  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вы поставили задачу написать сочинение на философскую тему и такой развернутый ответ доступен учащимся продвинутого уровня владения языком. А вот на базовом уровне наверное важно создать условия такие же, как в том "лифте", где главное - коммуникативный результат. Может быть вообще отказаться от снижения баллов за грамматические ошибки, не препятствующие пониманию смысла? Весь мир так говорит. Я это наблюдаю на своих аспирантах из Ирака. Ошибок очень много, но сказать могут все. И это то, что им нужно. 

Буквально год тому назад я защищала диплом по теме "Развитие навыков творческого письма..." В приложении к диплому я вложила творческие работы учеников. Одной из творческий работ была работа "Как я представляю себе мир будущего", в которой ученица описала, что боится войны, загрязнения окружающей среды, зависимости от компьютеров, пр., плюс под работой нарисовала яркий рисунок, передающий смысл работы. В её сочинении были некоторые орфографические ошибки типа пропущенной буквы, были и некоторые грамматические ошибки типа нарушения порядка слов в предложении. Но вся работа была такая яркая, необычная, трогательная, что я её вложила в диплом.

И вот самое главное - на защите одна учительница слоличной школы, входящая в комиссию, пролистывая мою дипломную работу, просто пришла в негодование от этой ученической творческой работы, сказав, что просто недопустимо вкладывать в дипломную работу такое сочинение (с ошибками). Когда я попыталась объяснить, что главное здесь, что ребёнок был заинтересован темой, и что тема-то раскрыта хорошо, то получила огромное замечание и "4" за защиту дипломной работы.

Вот почти год прошёл, а я всё думаю, может не стоило вкладывать ту работу в диплом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Буквально год тому назад я защищала диплом по теме "Развитие навыков творческого письма..." В приложении к диплому я вложила творческие работы учеников. Одной из творческий работ была работа "Как я представляю себе мир будущего", в которой ученица описала, что боится войны, загрязнения окружающей среды, зависимости от компьютеров, пр., плюс под работой нарисовала яркий рисунок, передающий смысл работы. В её сочинении были некоторые орфографические ошибки типа пропущенной буквы, были и некоторые грамматические ошибки типа нарушения порядка слов в предложении. Но вся работа была такая яркая, необычная, трогательная, что я её вложила в диплом.

И вот самое главное - на защите одна учительница слоличной школы, входящая в комиссию, пролистывая мою дипломную работу, просто пришла в негодование от этой ученической творческой работы, сказав, что просто недопустимо вкладывать в дипломную работу такое сочинение (с ошибками). Когда я попыталась объяснить, что главное здесь, что ребёнок был заинтересован темой, и что тема-то раскрыта хорошо, то получила огромное замечание и "4" за защиту дипломной работы.

Вот почти год прошёл, а я всё думаю, может не стоило вкладывать ту работу в диплом?

Скажу просто. Ваша талантливая девочка стала жертвой принудительного мировоззрения экзаменатора, для которого главное - уподобление шаблону. Содержание и личностная позиция - второстепенно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Всех приветсвую !

 

С интересом полистал данную тему, весь форум, естественно, не осилить...

Обратил внимание, что почему-то не обсуждается один важный аспект - устная часть, точнее то, что очень многим школьникам будет нелегко понять "дикторов".

Во-первых они для большинства учащихся говорят быстро (в реальности - это темп чуть ниже среднего, но детям от этого не легче), во-вторых - произношение, мягко говоря, у них отнюдь не дикторское (и уже явно не ВВС) с небрежными звуками, что в жизни бывает часто, но школьникам будет очень трудно, в-третьих, некоторые из "дикторов" ну никак не native speakers (проблемы с отдельными звуками и интонацией). Кто, собственно, готовит звуковую часть экзамена? Ведь на этом многие могут сильно споткнуться!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Могу Вас успокоить: на экзамене дикторы звучат так, как они звучат в большинстве учебников и тренировочных пособий. Сейчас помимо native speakers к записям привлекаются и  не  native speakers, чтобы показать учащимся всё разнообразие звучания английского языка в мире. Да и с native speakers мало кто из учащихся в реальной жизни столкнется ( может, только фильмы в оригинале), в Европе на английском далеко не только  англичане разговаривают.))

Т.е. если учителя на уроках уделяют время аудированию( пособий и материалов в сети - море), то  сложностей нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Могу Вас успокоить: на экзамене дикторы звучат так, как они звучат в большинстве учебников и тренировочных пособий. Сейчас помимо native speakers к записям привлекаются и  не  native speakers, чтобы показать учащимся всё разнообразие звучания английского языка в мире. Да и с native speakers мало кто из учащихся в реальной жизни столкнется ( может, только фильмы в оригинале), в Европе на английском далеко не только  англичане разговаривают.))

Т.е. если учителя на уроках уделяют время аудированию( пособий и материалов в сети - море), то  сложностей нет.

 

 

 

Именно это меня совсем не успокаивает, даже напротив, вызывает активное чувство протеста: то, что многие в мире говорят на «корявом» английском с непонятно каким прононсом, не означает, что так его следует преподавать. Ведь учиться нужно как подобает (comme il faut), и желательно на высоких образцах, а не на маргинальных примерах. Представьте себе, великому и могучему русскому языку учатся на текстах, начитанных не только с вологодским или волжским либо южнорусским акцентом с характерным «г» (хотя все они имеют полное право на жизнь и вполне понятны, просто – не образцы в стандартном значении этого слова), а людьми, переселившимся в поисках лучшей доли из южных республик бывшего Союза (я их никак не осуждаю) со специфическим акцентом. Это будет правильно?

Мне кажется, есть смысл сразу все делать хорошо, а плохо, как известно, оно и само получится. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

На экзамене задания по аудированию обучающими не являются по определению. Такие задания проверяют, насколько  учащийся подготовлен к  восприятию  английской речи  в различных бытовых(преимущественно) ситуациях и  не только в  Лондоне. Да, как Вы пишете, "многие" в мире говорят не на  идеальном английском языке( что и сделало английский язык международным), и если мы учащимся будем демонстрировать на уроках только  дикторов ВВС и читать с ними  тексты Диккенса, максимум на что способны будут эти дети, это  слушать  академические  записи  к Кэмбриджским экзаменам(  такие записи Вас устраивают?) и не смогут понять  иностранца, который к ним на улице с простым вопросом обратится(что, собственно, и происходит, когда ученики выходят за двери школ). Наверное, парную и групповую работу школьников на уроках тоже следует отменить,т.к. во время общения школьники слышат  неидеальное произношение друг друга и  допускают ошибки. Лучший собеседник для ученика-  диктор ВВС ( учителю следует держаться в тени,т.к. у него тоже бывает произношение не дикторское, увы...). Извините за сарказм, но  высокие образцы ( при 3-х часах в неделю) и выполнение коммуникативных задач ( + подготовка к экзаменам по всем  видам деятельности)- практически  оксюморон.

Вы пишете, что "многим школьникам будет нелегко понять дикторов". Т.е. Вы думаете, что те, кто сдает ЕГЭ так  прекрасно владеют идеальным АЯ? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Именно это меня совсем не успокаивает, даже напротив, вызывает активное чувство протеста: то, что многие в мире говорят на «корявом» английском с непонятно каким прононсом, не означает, что так его следует преподавать. Ведь учиться нужно как подобает (comme il faut), и желательно на высоких образцах, а не на маргинальных примерах. Представьте себе, великому и могучему русскому языку учатся на текстах, начитанных не только с вологодским или волжским либо южнорусским акцентом с характерным «г» (хотя все они имеют полное право на жизнь и вполне понятны, просто – не образцы в стандартном значении этого слова), а людьми, переселившимся в поисках лучшей доли из южных республик бывшего Союза (я их никак не осуждаю) со специфическим акцентом. Это будет правильно?

Мне кажется, есть смысл сразу все делать хорошо, а плохо, как известно, оно и само получится. 

Кстати, в Оксфордских учебниках аудио записи звучат довольно смешно, когда говорят  (в диалогах) выходцы из Индии, Восточной Европы и Турции. (студенты общаются между собой) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Кстати, в Оксфордских учебниках аудио записи звучат довольно смешно, когда говорят  (в диалогах) выходцы из Индии, Восточной Европы и Турции. (студенты общаются между собой) 

Самое интересное состоит в том, что те русские преподаватели, кто убежден в идеальности своего собственного "чисто английского произношения" не слышат себя ушами англичан или американцев. Наши широкие гласные, мягкие согласные, активная губная артикуляция и многое другое - это все не менее "коряво" в английских словах, чем "корейский английский". Смешной случай недавно произошел на защите диссертации аспирантом из Ирака. Сидевший рядом со мной молодой профессор кафедры английского языка слушал выступления иракца и с удивлением прошептал мне на ухо: "А мы что, по-английски говорим точно так же, как этот иракский аспирант по-русски?" Я ему ответил, что "мы говорим хуже, чем этот иракский аспирант, так как он уже три года живет в России и имеет русскую жену". 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Самое интересное состоит в том, что те русские преподаватели, кто убежден в идеальности своего собственного "чисто английского произношения" не слышат себя ушами англичан или американцев. Наши широкие гласные, мягкие согласные, активная губная артикуляция и многое другое - это все не менее "коряво" в английских словах, чем "корейский английский". Смешной случай недавно произошел на защите диссертации аспирантом из Ирака. Сидевший рядом со мной молодой профессор кафедры английского языка слушал выступления иракца и с удивлением прошептал мне на ухо: "А мы что, по-английски говорим точно так же, как этот иракский аспирант по-русски?" Я ему ответил, что "мы говорим хуже, чем этот иракский аспирант, так как он уже три года живет в России и имеет русскую жену". 

Это правда, я каждый раз ужасаюсь когда слышу себя в записи, хотя при общении с носителями языка ни я, ни они трудностей не испытываем. Да и по британскому ТВ сейчас каких только акцентов не услышишь! Еще вопрос что лучше: говорить с четким, понятным немецким (например) акцентом или с шотландским или ирландским, который порой и сами англичане понимают с трудом. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Это правда, я каждый раз ужасаюсь когда слышу себя в записи, хотя при общении с носителями языка ни я, ни они трудностей не испытываем. Да и по британскому ТВ сейчас каких только акцентов не услышишь! Еще вопрос что лучше: говорить с четким, понятным немецким (например) акцентом или с шотландским или ирландским, который порой и сами англичане понимают с трудом. 

Рекомендуется говорить понятным стандартным языком в приближении к британской норме или стандартному американскому произношению. Эти нормы и стандарты лучше всего понимаются в мире всеми народами, знающими английский язык. Русский акцент обязательно будет присутствовать, но это понятно и принимается как признак культурной принадлежности. Говорить с шотландским акцентом не будучи шотландцем - смешно. Это все равно, что одеть индийское сари на на праздник русской масленицы. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×