Перейти к содержимому

Рекомендуемые сообщения

Нашла интересное видео занятия английским в детском саду в Праге. Смотрю и восхищаюсь - как, оказывается, можно учить деток!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

У этого преподавателя много обучающих забавных видео для малышей, где он сам - главный герой ( это его  "ноу-хау"-   использование реального  образа  человека в  мультипликационных  роликах и в его бумажных  УМК "Wow"). Я часто  использую его ролики в начальной школе.

По поводу данных уроков: это невероятно трудно держать такой темп урока, требуются недюженные  артистические способности. Активность  детишек в основном  репродуктивная, детки повторяют за учителем  отдельные слова, фразы. Занятия ( как и должно быть)  именно развивающие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Нашла интересное

. Смотрю и восхищаюсь - как, оказывается, можно учить деток!

Так можно продвигать свое пособие или продукцию издательства. Учить так невозможно, клоунада - это лля цирка пару раз в год, педагог не клоун и развитие ребенка - это больше чем прыжки и гримасы. Я уже не говорю о подготовке к школе. Занимательность занятия - да! Цирк - нет! И не будем поддаваться магии акцента. Представим что цирк для детей устраивает Мэри из Ярославля. Представили? Без комментариев.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Так можно продвигать свое пособие или продукцию издательства. Учить так невозможно, клоунада - это лля цирка пару раз в год, педагог не клоун и развитие ребенка - это больше чем прыжки и гримасы. Я уже не говорю о подготовке к школе. Занимательность занятия - да! Цирк - нет! И не будем поддаваться магии акцента. Представим что цирк для детей устраивает Мэри из Ярославля. Представили? Без комментариев.

 

Учить так возможно, и научить возможно. На таких видео можно найти перекосы, которые обусловлены тем, что идет запись урока на камеру, но все этапы занятия на месте, и все имеют свой смысл (warm-up, language presentation, settlers, stirrers, etc.). При чем же здесь акцент? Если Маша из Ярославля хорошо училась и после вуза не остановилась, у нее будет хороший английский. Методикой такой овладеть можно. Остаются "прыжки и гримасы". То, что мы себя не можем представить сидящими на полу или изображающими цыпленка, совсем не значит, что для Маши это будет таким же психотипным барьером. И о таком многоаспектном понятии как развитие можно подискутировать. Какие аспекты развития, на Ваш взгляд, оказываются на таких занятиях незатронутыми?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ютуб предлагает довольно много видео других преподавателей, которые используют эту методику на дошкольном и начальном школьном этапе.

Другое дело, что  данный "цирк"   действительно  больше  подходит для презентации языкового материала. А вот когда нужно  материал воспроизводить  и взаимодействовать на языке между собой, выясняется, что  детишки ничего не помнят и без учителя ничего воспроизвести не могут и нужно снова начинать "играть". А дети и ждут всегда  именно игры. 

Лично я на таких занятиях не вижу  развития  усидчивости( т.е. волевого усилия для совершения  однообразных действий, а без этого не научиться  писать и анализировать сделанное), трудолюбия. Здесь   учитель в центре как  моторчик, от действий которого зависит активность детей. Да наверное с малышами по-другому  и  трудно себе представить, но опять же  , я считаю, нужно  развивать и навыки самостоятельного  обучения ( или хотя бы закрепления знаний).

Но, возможно, мы не все части занятий видим на видео.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Учить так возможно, и научить возможно. На таких видео можно найти перекосы, которые обусловлены тем, что идет запись урока на камеру, но все этапы занятия на месте, и все имеют свой смысл (warm-up, language presentation, settlers, stirrers, etc.). При чем же здесь акцент? Если Маша из Ярославля хорошо училась и после вуза не остановилась, у нее будет хороший английский. Методикой такой овладеть можно. Остаются "прыжки и гримасы". То, что мы себя не можем представить сидящими на полу или изображающими цыпленка, совсем не значит, что для Маши это будет таким же психотипным барьером. И о таком многоаспектном понятии как развитие можно подискутировать. Какие аспекты развития, на Ваш взгляд, оказываются на таких занятиях незатронутыми?

Здесь нет развития основных функций интеллекта и, прежде всего, мышления. Нет подготовки к школе. В школе так себя не ведут. Нет воспитания много того, что требуется российским ФГОС ДО. Развлечение, которое на нормальном занятии является эпизодом для разгрузки, здесь занимает все время. Учить можно и без warm-up если есть необходимость сразу перейти к заданию. Warm-up и прочие этапы - это все организуется по ситуации и не является обязательным компонентом а тем более критерием хорошо урока. А "Машин акцент" может быть очень хорошим. Я имею в виду, что отношение к уроку типа того, что показано на видео, будет у российских учителей намного более критичным, а отзывы намного менее восторженными. Может я и ошибаюсь. Остается снять какого-нибудь нашего педагога и занятие по увиденной в видеофагменте методике и посмотреть на реакцию. Большинство скажут: "Занятно, но я так работать каждый день не буду". 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ютуб предлагает довольно много видео других преподавателей, которые используют эту методику на дошкольном и начальном школьном этапе.

Другое дело, что  данный "цирк"   действительно  больше  подходит для презентации языкового материала. А вот когда нужно  материал воспроизводить  и взаимодействовать на языке между собой, выясняется, что  детишки ничего не помнят и без учителя ничего воспроизвести не могут и нужно снова начинать "играть". А дети и ждут всегда  именно игры. 

Лично я на таких занятиях не вижу  развития  усидчивости( т.е. волевого усилия для совершения  однообразных действий, а без этого не научиться  писать и анализировать сделанное), трудолюбия. Здесь   учитель в центре как  моторчик, от действий которого зависит активность детей. Да наверное с малышами по-другому  и  трудно себе представить, но опять же  , я считаю, нужно  развивать и навыки самостоятельного  обучения ( или хотя бы закрепления знаний).

Но, возможно, мы не все части занятий видим на видео.

Я могу дать 100% гарантии что данный педагог свои занятия с детьми на регулярной основе ведет по другому. Синдром "открытого урока" и тем более "на видеокамеру" всем нам хорошо известен. Хотя "открытый урок" - это скорее всего наш феномен. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Нашла интересное видео занятия английским в детском саду в Праге. Смотрю и восхищаюсь - как, оказывается, можно учить деток!

Очень талантливый педагог. И любопытно, что чувствуется, что каждое занятие, - это четко спланированный учебный материал, любой "экспромт" - это не только  результат опыта работа с такими детьми, но и готовность к  экспромту.  Не удивлюсь, если  в активе  прекрасный  набор конспектов занятий по четкой методике.  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Очень талантливый педагог. И любопытно, что чувствуется, что каждое занятие, - это четко спланированный учебный материал, любой "экспромт" - это не только  результат опыта работа с такими детьми, но и готовность к  экспромту.  Не удивлюсь, если  в активе  прекрасный  набор конспектов занятий по четкой методике.

 

Да. Спланированно и реализовано прекрасно. Все четко. Языковой материал продуман. Шаги построены. Есть игра и занимательность. Есть активность, движение, ритм, рифма и музыка. И есть эксцентричная манера не по возрасту и размерам "животика". Талантливый педагог и автор методики показывает наверное коллегам как следует работать с детьми по своему материалу. Я не могу это доказать но аналогов много. Аналогичный тренинг прошел недавно в Москве и далее в Ярославле. Вел тренинг автор пособия и основатель своей системы Genki English - от японского Genki - энергичный или что то в этом роде. Кстати системы - один к одному и основатель Genki по имено Richard Graham всем очень нравится и имеет успех. На одном из роликов он в свои "за сорок" очень много движется, прыгает как мальчик и даже одет в шортах. Далее педагоги адаптируют этот Genki подход к себе. Не все так могут по шесть часов в день. Да и дети тоже иногда нуждаются в спокойной обстановке на занятиях.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да. Спланированно и реализовано прекрасно. Все четко. Языковой материал продуман. Шаги построены. Есть игра и занимательность. Есть активность, движение, ритм, рифма и музыка. И есть эксцентричная манера не по возрасту и размерам "животика". Талантливый педагог и автор методики показывает наверное коллегам как следует работать с детьми по своему материалу. Я не могу это доказать но аналогов много. Аналогичный тренинг прошел недавно в Москве и далее в Ярославле. Вел тренинг автор пособия и основатель своей системы Genki English - от японского Genki - энергичный или что то в этом роде. Кстати системы - один к одному и основатель Genki по имено Richard Graham всем очень нравится и имеет успех. На одном из роликов он в свои "за сорок" очень много движется, прыгает как мальчик и даже одет в шортах. Далее педагоги адаптируют этот Genki подход к себе. Не все так могут по шесть часов в день. Да и дети тоже иногда нуждаются в спокойной обстановке на занятиях.

Нашла рассказ этого Ричарда о том, как можно обучать детей читать с помощью phonics. интересно! Никогда не видела такого урока!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Аналогичный тренинг прошел недавно в Москве и далее в Ярославле. Вел тренинг автор пособия и основатель своей системы Genki English - от японского Genki - энергичный или что то в этом роде. Кстати системы - один к одному и основатель Genki по имено Richard Graham всем очень нравится и имеет успех. На одном из роликов он в свои "за сорок" очень много движется, прыгает как мальчик и даже одет в шортах. Далее педагоги адаптируют этот Genki подход к себе. Не все так могут по шесть часов в день. Да и дети тоже иногда нуждаются в спокойной обстановке на занятиях.

 

 

Нашла рассказ этого Ричарда о том, как можно обучать детей читать с помощью phonics. интересно! Никогда не видела такого урока!

 

Я участвовал в том тренинге, о котором пишет Радислав Петрович, и там как раз нас учили как обучать чтению с помощью phonics, те самые примеры, на которые дала ссылку Olga Demidova. Скажу честно, я очень-очень давно не получал такого удовольствия от методического мероприятия: было интересно посмотреть на то, как Ричард советует обучать, а мы, учителя-участники, выступали в роли учеников. Поверите ли, коллеги: мы на три дня словно превратились в маленьких детей, с удовольствием пели, танцевали, выполняли задания. 

Кстати, в группе учителей оказалась одна интересная особенность. Когда заданием было сказать три фразы на заданную тему в ходе определенного упражнения, многие учителя, закончив задание, продолжали делать его снова и снова, по три-четыре раза в тех же микрогруппах, на сей раз произнося другие фразы. С одной стороны забавно, а с другой стороны видно как мы сами переиначивали задание и делали не совсем то, что требовалось в задании, а то, что нам казалось "более естественным". 

 

При работе с phonics у нашей группы учителей (всего на тренинге было около 70 человек, тренинг был платный, в зависимости от набора опций участие стоило 24, 34 и 111 тысяч рублей, прилетели многие утеля из Владивостока, Крыма, Рязани, Омска, другие регионов и городов России) тоже была одна особенность, которая сильно удивила Ричарда Грэма. Мне кажется, что на этот подводный камень могут натолкнуться многие из нас, поэтому расскажу в чем была проблема. Когда мы сами учились обучать детей с помощью phonics, некоторые из нас добавляли к согласным звукам еще и [ə], то есть вместо [g] произносили [gə], вместо - [sə] и так далее. Ричард очень удивлялся и все время спрашивал: "Разве мы произносим [gəreit] вместо great, [sə'upə] вместо super?". Думаю, тут явно мешало то, как мы по привычке говорим детям: "это звук "сэ", Это звук "гэ". Я сделал вывод что при работе с phonics надо быть очень аккуратным и произносить звуки точно так, как они звучат в речи, без всяких лишних призвуков. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 

 

 

Я участвовал в том тренинге, о котором пишет Радислав Петрович, и там как раз нас учили как обучать чтению с помощью phonics, те самые примеры, на которые дала ссылку Olga Demidova. Скажу честно, я очень-очень давно не получал такого удовольствия от методического мероприятия: было интересно посмотреть на то, как Ричард советует обучать, а мы, учителя-участники, выступали в роли учеников. Поверите ли, коллеги: мы на три дня словно превратились в маленьких детей, с удовольствием пели, танцевали, выполняли задания. 

Кстати, в группе учителей оказалась одна интересная особенность. Когда заданием было сказать три фразы на заданную тему в ходе определенного упражнения, многие учителя, закончив задание, продолжали делать его снова и снова, по три-четыре раза в тех же микрогруппах, на сей раз произнося другие фразы. С одной стороны забавно, а с другой стороны видно как мы сами переиначивали задание и делали не совсем то, что требовалось в задании, а то, что нам казалось "более естественным". 

 

При работе с phonics у нашей группы учителей (всего на тренинге было около 70 человек, тренинг был платный, в зависимости от набора опций участие стоило 24, 34 и 111 тысяч рублей, прилетели многие утеля из Владивостока, Крыма, Рязани, Омска, другие регионов и городов России) тоже была одна особенность, которая сильно удивила Ричарда Грэма. Мне кажется, что на этот подводный камень могут натолкнуться многие из нас, поэтому расскажу в чем была проблема. Когда мы сами учились обучать детей с помощью phonics, некоторые из нас добавляли к согласным звукам еще и [ə], то есть вместо [g] произносили [gə], вместо - [sə] и так далее. Ричард очень удивлялся и все время спрашивал: "Разве мы произносим [gəreit] вместо great, [sə'upə] вместо super?". Думаю, тут явно мешало то, как мы по привычке говорим детям: "это звук "сэ", Это звук "гэ". Я сделал вывод что при работе с phonics надо быть очень аккуратным и произносить звуки точно так, как они звучат в речи, без всяких лишних призвуков. 

Посмотрел фрагмент Ричарда с интересом. Интерес у меня вызвала не методика Ричарда, а основание для поездки в Ярославль из Владивостока. Сказать что буква A это звук [ei] конечно можно, но ведь эта буква читается и как [Э] - извиняюсь за такую транскрипцию. Я пробовал сам с детьми по-другому. Они читали слово с этой буквой и в зависимости от звука говорили: В слове ... буква ... (называли по названию в алфавите) читается как звук ... (называли звук). Слово они читали после неоднократного прослушивания и использования в устных заданиях. Все нормально получалось и не было путаницы. Главное, последовательно и не торопясь переходить от буквы к букве и от звука к звуку - одна трудность на одном занятии. Но меня больше занимает другая ситуация. Представим себе, что рядовой педагог дополнительного образования или учитель начальной школы с родным русским языком, который уже ... надцать леть обучает детей читать, готовя их к школе, познакомится с методикой Ричарда, ради которой коллега-англичанка поехала из Владивостока в Ярославль. Представляю себе ее недоумение: "А что ты ко мне-то на урок не зашла? Я бы тебе давно это показала бесплатно!" Вот ведь в чем загадка. Наверное не зря я упомянул "магию акцента", который является символом чего-то большего и безусловно манящего. У меня есть знакомая учитель начальной школы и я с ней активно сотрудничал, когда делал свой "Английский букварь". Все, что она говорила, мне очень помогло, так как она блестяще работает с малышами по обучению их технике чтения. Манера ее занятия обычная, рядовая, спокойный голос, размеренный тон, сдержанная мимика. И это понятно. Она работает с детьми, а не на публику и, главное, не "продвигает товар", хотя в продвижении продукта я лично ничего плохого не вижу. Просто для меня важно отличить, где "продвижение продукта", а где "повседневная жизнь". 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 Просто для меня важно отличить, где "продвижение продукта", а где "повседневная жизнь". 

Мне это тоже интереснее всего. Я задалась целью за лето посмотреть побольше таких видео, где можно узнать что-то новое, буду учиться и думать как можно использовать в своих классах. А интересными находками решила делиться на форуме чтобы если кто-то еще заинтересуется, тоже могли посмотреть. Мне важноп онять что из увиденного можно реально использовать, а что придется переделать или вообще не пойдет с моими учениками. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Мне это тоже интереснее всего. Я задалась целью за лето посмотреть побольше таких видео, где можно узнать что-то новое, буду учиться и думать как можно использовать в своих классах. А интересными находками решила делиться на форуме чтобы если кто-то еще заинтересуется, тоже могли посмотреть. Мне важноп онять что из увиденного можно реально использовать, а что придется переделать или вообще не пойдет с моими учениками.

 

Скорее асего полезно будет все увиденное для изучения, анализа, отбора пригодного материала и адаптации к своей индивидуальности. Мне например нравятся занятия с детьми сидя на ковре в кружок. Я тоже показываю на свои уши и проч. Но хлопать себя по ушам или по носу не согласен))) Особенно если нужно дать несколько занятий в день. Вот тут и начинается грань между шоу и будничным занятием для детей, чтобы оно прошло интересно и с пользой но чтобы дети потом не ждали от учителя клоунады сегодня и всегда. Во всяком случае от меня. Ричард приехал, порадовал, насмешил и уехал, а мне с детьми дальше работать, управлять группой и проч. Но радостная и оптимистичная обстановка - это важно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

A video about how to use flashcards. Учитель показывает как использовать карточки с рисунками для запоминания новых слов, игр с ними, отработки орфографии и развития амяти. Часть приемов я знала, а некоторые стали новыми, особенно игра flashcard chain для интерактивной отработки вопросов и новых слов. В эту игру можно играть всем классом, очень удобно!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×