Перейти к содержимому
Monroe

Проектная деятельность. Английский язык через проект

Рекомендуемые сообщения

Из всего что я прочитал здесь и и в других источниках можно сделать вывод: какой-то чел слизнул красивую фразу про проекты с запада и всунул во ФГОС. Чиновники от образавания стали давить учителей на проекты. Учителя подсунули чиновникам примитив форму позновательно-творческой деятельности учащихся времен СССР НИР обозвав проектом. Те схавали. Методисты молчат, сами толком ничего не знают. 

Мораль, прежде чем что то внедрять с запада, необходимо изучить, понять и адаптировать, испробовать и обучить учителей новому. И только по прошествии времени и положительного результата стандартизировать!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
20 часов назад, Radislav Millrood сказал:

Прочитал и задумался... Получается, что "Колобок" - это только наше. Это действительно наша сказка. У других народов есть свои аналоги (пряничный человечек) и др. Я почему-то считал, что детям можно в начальной школе рассказать о существовании похожих сказок, если они есть у других народов, и расширить детский кругозор. Нам ведь нужно формировать у детей мировоззрение и уважение к культуре других народов (ФГОС). Насколько я знаю, это нисколько не мешает воспитанию патриотов. В наше социалистическое время интернационализм был хорошим словом и сегодня отношение к другим культурам не меняется. Сказки не виноваты, если взрослые не понимают друг друга. Если сказки уникально русские, то об этом безусловно нужно рассказать, как например уральские сказы П.Божова. Им аналогов в мире нет. Это сильный воспитательный момент. А "Колобок" - здесь есть интересные исследования. Конечно не обязательно все детям рассказывать, но если любознательные детишки захотят узнать больше, я расскажу... Я например одно время увлекся параллельными текстами сказок о волшебных конях по аналогии с нашим Сивкой Буркой. Есть таких немало в арабском и индийском фольклоре. Может быть интересный проект и продукт - иллюстрированный альбом, сделанный ребенком под руководством учителя. Так наверное и нужно воспитывать интерес у детей к лучшим образцам мировой детской литературы и фольклора (ПООП). 

 

Да, безусловно, надо рассказывать о вариациях одной темы, похожих сюжетов, героев! Ведь это то, что объединяет людей. только вот аккуратно надо  рассуждения и сравнения проводить. Ведь важно не только, что сказано, но как оно сказано и для чего. Я только об этом.

 

22 часа назад, Arhivarius сказал:

Вы видите в проекте примитив, а деятельность в проекте закладывается разнообразная, что позволяет формировать множество умений и навыков, применять знания английского языка на практике.

Ваше любимое занятие приписывать другому человеку мысли и суждения, которых и в голове не было.  Никогда народные сказки, даже самые короткие, не считала примитивом.  Ни один примитив не дожил бы до наших дней и не вызывал бы ни у кого никакого интереса. А уж проекты-то как прекрасное средство обучения  иностранному языку тем более не считаю примитивом - слишком хорошо знаю, как готовится задача на проект, какие существенные и неожиданные трудности возникают у учеников. И почти никогда не знаешь, что будет в итоге.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×